Thứ Tư, 14 tháng 10, 2015


Chia sẻ kinh nghiệm tìm việc làm thêm tại Nhật của du học sinh.

Vấn đề làm thế nào để mà vừa trang trải mọi chi phí mà vừa tiết kiệm được một khoản tiền để dành luôn là một trong những vấn đề mà các du học sinh và sắp trở thành du học sinh Nhật Bản quan tâm và tìm hiểu. Cùng Akira nghe chia sẻ của bạn Nguyễn Tuấn Vũ – du học sinh tại Nhật nhé.

 



life_p_02-01 
Việc làm là vấn đề thiết yếu khi đi du học. Cách thức, phương thức tìm việc làm:
  + Phổ biến nhất là :
  Mọi người có thể tìm việc qua các báo Townwork, AN. Các báo này miễn phí, thương được đặt ở trước các cửa siêu thị nên có thể lấy thoải mái (1 quyển là đủ nhưng khi có tiệc thì vài quyển mới đủ :)) ) ở trên báo thường ghi tên quán, nhà hàng, siêu thị cần tuyển người, số điện thoại phỏng vấn, liên lạc. Những ai dùng iphone thì có thể dowload từ app townwork:
https://itunes.apple.com/jp/app/taunwaku-qiu-ren-arubaito/id434586962?mt=8
 + Cách 2:
  Khi đi đường, những quán ăn, nhà hàng, siêu thị gần đường nếu người ta tuyển thì người ta sẽ treo bảng hoặc dán giấy tuyển người, thường gần phía cửa ra vào.
 + Cách 3: Có người giới thiệu: cách này là cách khả năng thành công cao nhất, thường là 100%.
 Những kinh nghiệm khi tìm việc trên báo: Chúng ta nên khoanh từng vùng một. Ví dụ như gần trường, gần nhà không, gọi điện từ những vùng gần nhà mình nhất, tiện đường đi lại. Những vùng xa hơn lần lượt gọi điện sau.
 + Khi gọi điện phỏng vấn: Sau khi đã tìm, khoanh vùng được những việc mình cần gọi điện thì bước tiếp theo là gọi điện. Bước này chiếm đến 40% của sự được nhận vào làm hay không. Thực sự là mới đầu gọi điện mình rất run, run lắm, ngồi bàn: chân đã run rồi lại mồm cũng run theo nữa, nói cứ níu vào nhau, nhưng vài lần cũng đỡ hơn, gọi đến chục cuộc thì bắt đầu ngồi rung đùi :))).Trở lại chủ đề, đầu tiên mình giới thiệu bản thân. Nội dung chi tiết qua đoạn hội thoại xin việc giữa A (mình) và B (người phụ trách việc làm chỗ cần tuyển):
B: ほっともっと多の津店の木村でございます。
A :お忙しいところすみません、私はヴ と申します。
B:はい、
A:タウンワークを見て電話しますが、アルバイトの単位方がいらっしゃますか?
B:はい、私ですが、
A:私はヴと申します。まだアルバイトが募集していますか?
Đến đoạn này sẽ có 2 trường hợp xảy ra: Ok hoặc không Ok:
-TH1 :Ok
B: はい、募集していますが
A:一度面接へ行ってみたいですが、よろしいでしょうか。
B:はい、じゃ16日金曜日3午後3時でよろしいですか?
A:はい、全然大丈夫です、確認します16日金曜日3午後3時ですね。お持ち物が要りますか?
B:履歴書は写真を貼って持ってください。
A:はい、わかりました。
B:はい、お待ちしております。 A:よろしくお願いします。失礼します。
A:失礼します
-TH2: không Ok (mặt méo đi nhưng mồm vẫn cười nói cảm ơn người ta)
B:申し訳ございません、もう人数が決まちゃったんですよ。すみません。
A:そうですか、わかりした、まだ今度よろしくお願いします。
 Những chú ý khi gọi điện: nói rõ ràng, to, rành mạch. Tránh ấp úng, lắp bắp thì mình nên luyện nói 1, 2 lần trước khi gọi điện, tớ nghĩ là ok. Ngoài ra khi mình nói to (vừa nghe thôi nhé, không như kiểu hét vào tai người khác đâu ^-^) thì cũng thế hiện mình muốn làm việc với người ta, thể hiện sự cố gắng của mình trong đó.
+ Đã hẹn được lịch phỏng vấn ok rồi, mình sẽ chuẩn bị ghi tờ sơ yếu lý lịch và chuẩn bị đến hôm đi phỏng vấn.
Chúc mọi người tìm được công việc nhanh chóng, một tuần mới vui vẻ.

 
Chia sẻ của du học sinh: Nguyễn Tuấn Vũ

0 nhận xét:

Đăng nhận xét